Форма входа |
---|
Категории раздела | |||
---|---|---|---|
|
Block title |
---|
Block content |
Друзья сайта |
---|
|
Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Главная » Статьи » Статьи Юлии Борисовны Климычевой |
Юлия Климычева. УРОКИ АМУРСКОГО РУССКОГО Божья душа – это радуга в небе, а если шел мелкий затяжной дождик – его называли мгичкой. Эти языковые россыпи взяты из «Словаря русских говоров Приамурья», выпущенного издательством БГПУ в 2007 году. Cловарь подготовили преподаватели БГПУ Ольга Галуза, Лидия Кирпикова, Нина Шенкевец, а также их коллеги из Хабаровска Фаина Иванова и Лидия Путятина. Материал был собран во время диалектологических экспедиций 1964 - 2006 годов. Осваивали Дальний Восток жители России, Украины, Белоруссии, благодаря чему появился удивительный сплав говора различных народов. Словарь, в котором около 11 тысяч словарных статей, с увлечением прочел журналист «АП». Баламошка байдики бьет Баламошка – пустой, несерьезный человек. Про таких еще на Амуре говорят: кувыкалка турсук турсуком. Кувыкалкой переселенцы называли голову, а турсуком - берестяной короб с ручкой для сбора ягод или овощей. Если баламошка к тому же был неряшливо одет, про него могли сказать, что он алаборный или барахляный. Если он при этом не желал трудиться, говорили, что он дурнохлеб, или еще хуже – дуболас. В общем, байдики бьет, то есть бездельничает. Если он еще болтлив, то бесконечно ботает или буровит что ни попадя (говорит лишнее и несуразное). Ворчливого называют буркатун. Суетливого, который все время гоношится – гомоза. Зубомой – это насмешник, который все время зубы моет, а значит, над кем-то смеется. Если женщина остра на язык и не лезет в карман за словом – то это шипишная баба. Бывают и другие – слова им не скажи, сразу кошки в дыбошки. То есть обижаются. Да еще начинают реветь лихоматом (громко кричать, ругаться). Некоторые так рассердиться могут, что потом оскрипоток не соберешь (то есть, мало не покажется). В общем, с дикоплешими (неуравновешенными) лучше не связываться. Общаться с теми, которые иванятся (зазнаются) – тоже приятного мало. А встретится человек ветлый (приветливый), считайте, что повезло. Ходи стали в моде Людная девка – девушка легкого поведения. У такой обязательно заводился дозмур – любовник. А если молодую особу называли сухарницей – не обязательно думать, что она была в близких отношениях с кавалером. Возможно, она просто подружка молодого человека, который с ней сухарит (флиртует), а также приглашает ее посухарничать (на свидание). Главное, чтобы в результате не появились разженец с разженихой – разведенные супруги. В роли сухарника может выступить ходя (устаревшее прозвище китайца или японца). В подтверждение этому даже частушка в народе сложилась: Нынче ходи стали в моде, стали девок уважать, стали девок уважать, да на коленочки сажать. Спотыкач выпить, верещагой закусить Поесть амурчане всегда любили. Бандурки сварить (так картошку раньше называли), верещагу (глазунью) пожарить, дерунов (лепешек из тертого картофеля) приготовить, гуранских тарок (ватрушек с начинкой из молотых сушеных ягод черемухи) испечь – и можно за пир приниматься. Спотыкач (очень крепкое спиртное, приготовленное в домашних условиях) – никогда застолью не помеха. Если пост был по календарю, то ели балабас – постную пищу. А если денег было мало, то сербали тяни-буду (шумно прихлебывали жидкую кашу из проса). Если хозяину труды стряпухи не нравились, он мог заявить, что это бардамага (плохо приготовленная еда или питье). Но всегда поднимал настроение и снимал напряжение любимый амурчанами беленый чай. Чай белить означало: заправлять его молоком, конопляным семенем или специальной смесью из молока, яиц и сливочного масла. Называлась такая смесь забела или сливан. Беленый чай еще называют гуранским, потому что его гураны, то есть потомки забайкальских казаков, любят. А некоторым нравился калмыцкий чай, куда добавляли молоко и соль. Нету в доме чая – для утоления жажды да беседы задушевной хорош тыкьяк (чай из сушеной тыквы). Отчего сироты плачут? Охотники обувались в джинджиреи (меховая обувь, унты из шкурок, снятых с ног дикой козы), надевали на себя егу (шубу из собачьей шкуры мехом наверх) или ергач (короткую шубу из шкуры дикой козы) и отправлялись сидеть на сучке, то есть охотиться, находясь в засаде на птицу или зверя. В клящие (сильные) морозы деревья аж потрескивали. Зато, когда лето приходило, многие видели в небе Божью душу (радугу). Если начиналась мгичка (мелкий затяжной дождь), люди говорили: «Сироты плачут». И все знали, что если солнце обмирает - это солнечное затмение. Если солнце в рукавице (окаймлено туманной полосой) – это предвещает непогоду. А если говорили, что «солнце в паужну», то речь шла о времени после полудня. Паужной называли полдник, перекус между обедом и ужином. Чембурушка – это вам не Чебурашка Мир животных тоже богат и разнообразен. Чембурушка – это не родственник Чебурашки. Это всего лишь суслик. Его еще называли джимбура, дзюмбура, чембура, чумбара. Куликанка – змея. Лящига – лягушка. Котешонок – щенок. Тымен – верблюд. Буряты ездили на тыменах, на тыменах же и груз из Китая доставляли. Мир флоры в русских говорах Приамурья тоже весьма колоритен. Карафонька – декоративная тыква. Краснопузик – мухомор. Молоканчик – одуванчик. Не-тронь-дерево – аралия маньчжурская. Разник – астра. Хлеб сердца – боярышник. Добивка Не то, что вы подумали Жулик – бутылка водки в 250 мл. Кривда – рыболовная снасть. Ментом – быстро, мгновенно. Минза-ганза – старуха, которая много курит. Овсянка – не каша и не птица, а подвид лисы, со светло-рыжим мехом, цвета овса. Пьянь – переспевшая голубика, от которой пьянеют. Свинарник – белый багульник, когда свиньи болеют, он помогает. Сумосброд – вид косилки. Тещин язык – участок земли между двумя дорогами. газета «Амурская Правда»
Источник: http://АМУРСКАЯ ПРАВДА | |
Просмотров: 1524 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0 | |