Форма входа

Категории раздела

Борис Климычев. Романы [19]
Борис Климычев. Статьи, дневники, интервью [28]

Block title

Block content

Друзья сайта

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Томское краеведение
    Воскресенье, 19.05.2024, 09:04
    Приветствую Вас Гость
    Главная | Регистрация | Вход | RSS

    Сайт памяти Бориса Климычева

    Каталог файлов

    Главная » Файлы » Борис Климычев. Проза » Борис Климычев. Статьи, дневники, интервью

    7.ПРИКОСНОВЕНИЕ
    11.01.2011, 21:45
    7. ПРИКОСНОВЕНИЕ
    В августе на короткое время представилась мне возможность съездить во Францию. Была золотая осень. Шли полевые работы. Французские крестьяне убирали богатый урожай. Время отпусков. По автобанам катит поток машин. В отличие от страны Советов, где во время уборки урожая частные машины бензином не заправляли, здесь заправляют. Школьников и студентов на сельхозработы не гоняют. Здесь обходятся без детской и студенческой помощи. Предоставляют им возможность спокойно учиться. Каждый занят своим делом. Крестьяне пашут, сеют и собирают урожай. Школьники и студенты учатся. Готовятся стать специалистами. Две недели я жил в пригороде Парижа недалеко от Версаля. Монтигни ле Бретонье-городок с необычной современной архитектурой, в которой улавливаются типичные французские мотивы, удивительно объединяющие прошлое с настоящим. Среди этих архитектурных строений с причудливыми башнями большое искусственное водохранилище. Одно из зданий стоит на полуострове. Вечером, когда зажигаются огни, их отражение на зеркальной водной поверхности создаёт неповторимое зрелище. Почти каждый день ездил я в Париж. Бродил по улицам, по которым возможно совсем ещё недавно ходил Булат Окуджава. Здесь были его земные последние шаги. В Центральной национальной библиотеке познакомили меня с Марией Борисовной. Её родители после революции выехали из России, а она родилась уже во Франции. Вначале Мария Борисовна помогала мне подобрать необходимую литературу. А потом мы с ней познакомились поближе. Говорила она по-русски так как говорили русские интеллигентные люди в дореволюционной России. Надо только раз услышать, чтобы понять разницу русского языка советской и дореволюционной эпохи. Я выразил восхищение её произношением. -А как же иначе. Мы здесь все так говорим,- ответила она мне. Но и вы хорошо говорите по-русски. Я сказал, что ничего в этом удивительного нет, ведь я совсем недавно приехал в Германию. И тогда завязался разговор о прошлом и настоящем России. Выбрав момент я спросил ее, знает ли она что в Париже 12 июня умер поэт из России? Мария Борисовна утвердительно склонила голову. -Да. Я знаю умер большой русский поэт. Очень известный в Париже. Он умер в госпитале Перси. Отпевали его в Свято-Александро-Невском соборе. А хоронить увезли в Москву. Туда, где хоронят всех поэтов...Последнее замечание привело меня в недоумение. «Всех поэтов хоронят» ...Ну, да...Есенин. Высоцкий и теперь вот Булат Окуджава., все на Ваганьковском кладбище. Оказывается Мария Борисовна знает не только их имена, она знает их стихи, хорошо знает русскую и советскую историю. С ней бы говорить и говорить. Как жаль мало времени. Мне ехать в пригород, а её ждут какие-то неотложные библиотечные дела. Надо прощаться и надо бы встретиться. Обмениваемся адресами и телефонами В Монтигни ле Бретонье я в гостях у молодой пары. Флориан врач. Родом из Германии, занимался славистикой, немного понимает по-русски. Джудит родом из Штрасбурга (Франция) работает в большом парфюмерном магазине, заведует отделом. Они целый день на работе и только к вечеру возвращаются домой на своих маленьких, но таких быстроходных машинах. Обычно мы ужинаем вместе. На этот раз молодые хозяева как-то по особенному празднично приготовили угощение. К чему бы это? -А у нас для вас сюрприз!- сказала Джудит и поставила на проигрыватель пластинку. Пока земля вертится. Пока ещё ярок свет, Господи, дай ты каждому. Чего у него нет... Пел Булат Окуджава свою известную песнь-молитву. И все остальные песни, среди которых одна из самых моих любимых «Муравей» с такими берущими за душу словами: ...и в день седьмой, в какое-то мгновенье, Она возникла из ночных огней Без всякого небесного знаменья Пальтишко было лёгкое на ней... Эти строки подходят к появлению его мамы, из ночных огней города, явно в холодное время года, в лёгком не по сезону пальтишке. Возвращение мамы к родному сыну. Гостеприимные хозяева, Джудит и Флориан, несмотря на позднее время, дали мне дослушать пластинку до конца. В ту ночь я долго не мог уснуть. Во мне звучали мелодии и песни Булата Окуджавы вдали от родины на французской земле. Мы предварительно не договаривались об этом прослушивании. Мне казалось, что мои юные хозяева так заняты своей повседневной работой и им не до русских поэтов. И ошибся. Но откуда эта пластинка, мелодии которой они так хорошо знают? Оказывается, несколько лет тому назад Флориан проходил врачебную практику в клинике Висбадена. Среди его коллег была врач из наших краёв Инна Кюн. С ней Флориан познакомился и упражнялся в русском языке. Когда пришло время расставаться, то Инна Кюн подарила ему на память эту русскую пластинку с портретом Булата Окуджавы. Так пластинка оказалась во Франции и в конечном итоге у меня в Висбадене. Для меня этот подарок имеет ещё одно значение. По воспоминаниям Флориана Инна Кюн была выпускницей Карагандинского медицинского института. И в клинике Висбадена отличалась хорошими медицинскими знаниями, так что Флориан засобирался даже поехать в Караганду и там завершить свою медицинскую практику. И в этом нет ничего удивительного. Карагандинский медицинский институт славился своим профессорско-преподавательским составом. В конце 40-х годов во вновь открываемый в Караганде, медицинский институт приехали известные в стране специалисты. Словно чувствуя чистку устроенную Сталиным они «укрылись» на территории Карлага под «крышей» медицинского института. Так это было или нет, но ни одного ареста в 1953 году в институте произведено не было. А могли быть. Кафедрой физиологии в институте заведовал профессор Г.Я. Хволес ученик академика Лины Соломоновны Штерн, которая в составе всего Еврейского Антифашистского Комитета была арестована, год отсидела на Лубянке, где её допрашивал самолично Абакумов. Весь комитет был расстрелян. Л.С. Штерн расстреливать не стали, сослали в Джамбул неподалеку от Караганды. Г.Я. Хволес имел с ссыльной Штерн связь и более того по её просьбе ездил в Долинку, выполнял какие-то её поручения, посещал ссыльных сотрудников академика Штерн.. Уже этой связи по тем сталинским меркам было достаточно чтобы расстрелять и академика Лину Соломоновну Штерн и её ученика Г.Я Хволеса. Рассказывают что из Каралаговской Долинки ректор нашего мединститута П.М. Поспелов черпал кадры для института. Какие лекции довелось слушать нашему поколению! У каких преподавателей познавали мы азы медицины. Какие замечательные специалисты выходили из стен Карагандинского медицинского института. (Продолжение следует)
    Категория: Борис Климычев. Статьи, дневники, интервью | Добавил: carunin
    Просмотров: 533 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *: